![]() |
Фраза на иврите звучит так - вэ бэ тахбулот таасэ лэха мильхама - перевод - войну веди скрытно - обращение - к разведчикам. Эта фраза является девизом нашей внешней разведки Моссад.
Любая, аклер-джан, разведка мира, работает скрытно:-) Войду вкди обманом - ну ОООООООЧЕНЬ вольный перевод:-D |
Эдман, арабы - не звери.
|
:-) Фридман я про арабов не писал...
|
Так мы живем в их окружении...они не звери...они введенные в заблуждение своими лидерами люди
|
Израиль сам стреляет по себе детскими ракетками без взрывчатки и делает из мухи слона:
--------------------------------------------------------------------------------- Делая это спецом из Газы;-) :-D ню-ню...:-D :-D :-D |
(^)ЛЕВОН ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ В ОКРУЖЕНИЕ ВРАГОВ,ПЫТАЮЩИХСЯ ВАС УНИЧТОЖИТЬ,ВСЕСРЕДСТВА ХОРОШИ!!!!!!! ИЛИ ВЫ ТАК НЕ ДУМАЕТЕ!!!??? ОТВЕТЬТЕПОЖАЛУЙСТА....................
:-) ЛЕВОН УБЕГ ОТ ОТВЕТА...А КТО ТО МОЖЕТ ОТВЕТИТЬ!?... |
Я не считаю, что ВСЕ средства хороши.
Мы всегда должны помнить, кто мы, а кто они. |
С ВРАГАМИ,НУЖНО ГОВОРИТЬ НА ИХ ЯЗЫКЕ.
|
(^) ФРИДМАН С ТОБОЙ СОГЛАСЕН В ОДНОМ,ЗНАЯ КТО ОНИ И ИХ ЦЕЛИ,МОЖНО СМЕЛО И БЕЗ УМОЗРЕНИЯ, ОБЕЗОПАСИТЬ СВОЕ ГОСУДАРСТВО НА ДОЛГИЕ ВЕКА...И ПОВЕРЬТЕ МНЕ ЧТО ДАЛЬШЕ РАСТЯГИВАТЬ удовольствие ОТ СОВМЕСТНОГО ПРОЖИВАНИЯ В КОММУНАЛКЕ,НЕ ПРИНЕСЕТ НИ КАКИХ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ...ИМ ЭТО ПРОСТО УСТАВОМ НЕ ПРЕДПИСАНО........................................ .........................
|
На языке силы - безусловно...но преднамеренно обстреливать мирное население или взрывать мирных людей в кафе, ресторанах, дискотеках, автобусах - увольте, батенька...это как то не по мужски...удел слабых.
|
Текущее время: 15:45. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot