![]() |
Если не нравится - не обессудьте,
И возразить не ищите причин. Каждая Женщина - Ангел по сути Для беззащитных брутальных мужчин. Мысль простую, что столь непростая, Каждый усвоит пускай для себя: Женщина-Ангел любит, спасая, Женщина-Ангел спасает, любя. Все обведет неприятности мимо, Беды любые в себе растворит, Рядом всегда - наяву и незримо Женщина-Ангел душой говорит. Если тревога неясная мучит, В сердце скрипя, как ножом на стекле, Женщина-Ангел спасет и научит Как позабыться в уютном тепле. Необходимо огромная малость, Женщине-Ангелу разницы нет, Снимет она незаметно усталость Трудного дня или прожитых лет. И неизвестной ценою немалой Все ей дается как будто легко: Снова мужчина - ребенок усталый, Пьющий на кухне свое молоко. Каждый встречает ее не случайно В самый, казалось, безвыходный час. Пусть повезет Вам необычайно Пусть будет Женщина-Ангел у Вас... |
По-разному уходят Женщины…
Одни – с рассветом незаметно… Другие – со стихом обещанным, исчезнув в Осень - Птицей-Летом… Мне кажется, я – Лето в осени, Мне неуютно здесь, печально… А Вы – на пожелтевшей просеке… Такой далёкий – до отчаянья… Уходят Женщины по-разному… Кто – как: с обидой и с улыбкою… Зачем жалеть о несуразностях и говорить, что Вы – ошибка… По-разному уходят Женщины… Любя уходят, не прощаясь… Когда мечты её развенчаны, уходят просто… и печалясь… Уходят Женщины по-разному… Звонка, уходят, не дождавшись… Не получив чего-то важного… В признаниях не искупавшись… Спасибо Вам за всё, что НЕ было, Я не считаю Вас виновником… Остыло лето…Былью-НЕбылью… И мы – не спевшие в терновнике… |
не спи - устали игрушки твой сон хранить,
со ста - состаришься в письмах, не пей вина, пи*дец себя обнаружит, кури гранит, то есть камень кури, то есть знаешь сама *уйня. я даже не знаю, в какой тоннель уедет эта дрезина, скрипя винтом, в апреле отметим год, как истек апрель, вином, селедкой, рулеткой глуши его. стихи без смысла и без преград не угробит шрифт. я так устал нести венок - до бездомных псов, ты дай мне крест, и я знаю, куда идти, убей апрель, топором разруби его. иначе будет иначе. другой костюм. рулетка, в сущности, тоже какой-то круг, но нашей белке всегда хотелось вертеть фортун- -у-бей апрель. идут все на *уй. и я пойду. |
Есть игра: осторожно войти,
Чтоб вниманье людей усыпить; И глазами добычу найти; И за ней незаметно следить. Как бы ни был нечуток и груб Человек, за которым следят, - Он почувствует пристальный взгляд Хоть в углах еле дрогнувших губ. А другой - точно сразу поймет: Вздрогнут плечи, рука у него; Обернется - и нет ничего; Между тем - беспокойство растет. Тем и страшен невидимый взгляд, Что его невозможно поймать; Чуешь ты, но не можешь понять, Чьи глаза за тобою следят. Не корысть, не влюбленность, не месть; Так - игра, как игра у детей: И в собрании каждом людей Эти тайные сыщики есть. Ты и сам иногда не поймешь, Отчего так бывает порой, Что собою ты к людям придешь, А уйдешь от людей - не собой. Есть дурной и хороший есть глаз, Только лучше б ничей не следил: Слишком много есть в каждом из нас Неизвестных, играющих сил... А пока - в неизвестном живем И не ведаем сил мы своих, И, как дети, играя с огнем, Обжигаем себя и других... А.Блок |
Избранное из Шушпанишад
Чёрный Георг . . . Настоящий шушпанчик никогда не знает, где его можно не найти. (ЧГ) Шушпанчик к старости стал страаашно дальнозорким, но перед носом – ничего в упор не видел. Сидел он как-то на поросшей дроком горке почти что голым, – то есть, в натуральном виде, – и занимался изучением берёзы, растущей где-то далеко, у кромки леса. Вдруг с неба манна полилась – дождём белёсым... (Шушпанчик съел не больше собственного веса.) В другой раз – он мечтал о чём-то эфемерном (как три секунды необузданного секса) и, несмотря на неказистые размеры, напоминал своим достоинством T-Rex'а, когда – внезапно – мирный сон его был прерван недолговечным атмосферным катаклизмом. Шушпанчик плюнул на расстроенные нервы – и сразу спрятался под валуном осклизлым. Однажды осенью, гуляя по пространству, черты которого терялись в перспективах, плоды адептов овощного пуританства он обнаружил – в виде луковиц фиктивных. "Нельзя позволить оккупантам распускаться!" (тюльпаны – крайне агрессивны патамушта.) Шушпанчик съел их – не без толики злорадства, поскольку толика была ему не чужда. |
Избранное из Шушпанишад
Чёрный Георг . . . Настоящий шушпанчик никогда не знает, где его можно не найти. (ЧГ) Шушпанчик к старости стал страаашно дальнозорким, но перед носом – ничего в упор не видел. Сидел он как-то на поросшей дроком горке почти что голым, – то есть, в натуральном виде, – и занимался изучением берёзы, растущей где-то далеко, у кромки леса. Вдруг с неба манна полилась – дождём белёсым... (Шушпанчик съел не больше собственного веса.) В другой раз – он мечтал о чём-то эфемерном (как три секунды необузданного секса) и, несмотря на неказистые размеры, напоминал своим достоинством T-Rex'а, когда – внезапно – мирный сон его был прерван недолговечным атмосферным катаклизмом. Шушпанчик плюнул на расстроенные нервы – и сразу спрятался под валуном осклизлым. Однажды осенью, гуляя по пространству, черты которого терялись в перспективах, плоды адептов овощного пуританства он обнаружил – в виде луковиц фиктивных. "Нельзя позволить оккупантам распускаться!" (тюльпаны – крайне агрессивны патамушта.) Шушпанчик съел их – не без толики злорадства, поскольку толика была ему не чужда. |
2
Сьто ты милая? – Пола узе спать. Отляхни с усей полоски лапси. И скази мне: “Ну, пает, твою мать, – лаз плисьпицило писать – так писи!” Говолю тебе дусевно, всельёз: ты не смейся, сьто язык пликусил. А хелню и психоделику – блось! И цитай – одних сульёзных музьцин! Ты, цитатель, погоди мне клицять, сьто абстлактные цитаесь стихи. Я зь не плосто плосвесьсённый кацап, не какой-нибудь пает от сохи! Мозет, плоза мне месает в стихах, – но поэзия не фсем по плецю. Всё лавно, – издам листовку-плакат: «Луцьсе пафос, цем волнуюсьсий сюл!!» Знацит, слусайся меня, повтоляй: “Психоделика – полоцьная муть.” Мозет, дазе – установка Клемля. Пусть посмеет отлицать кто-нибудь! Я "SURround sound" с "Dolby" вклюцил, – оцень моссьный полуцяется звук! И – диктую – пло суловых музьцин, кто на тотусе остался без двух... Сьто поделать! – C'est la vie такова. Dolce vita – есть СЮЛовая зизнь. Знацит, стОит закатать лукава – и в атаку на СЮЛков: “Ну, делзись!” Но одна беда: язык пликусил... В поликлинику плипёлся – и фот: Легистлатолсу сплосил: “Где власи?” – А она мне говолит: “Идиот!” Ну, блондинка, – оттого не поймёт, сьто не "волосы" имею ф виду... Говолю сулово: “Не идиот, а болец за языка цистоту!” Тут она как заклицит: “Вам, лодной, нузен слоцьно – логопед и хилулг!” Только мне вдлуг захотелось – домой... Ну, такой – ненатулальный – испуг... Я с хилулгами СЮЛплизов – боюсь... Муся тозе говолит: “Логопед!” (С Мессалинами свясьценный союз ознацяет, сьто для муз – места нет.) Вот, никак не солентилуюсь я. Помогите, сьто ль, советом, плосю: Мозет, мне – не к логопеду, длузья, если мне везде мелесьсится – СЮЛ?? |
С. Ю. Ровый Монолог Сеятеля
Чёрный Георг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Я сегодня сепелявлю, прости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Так всегда, когда ясык прoкусю. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осень странный полусяется стих . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Говорят, сто насывается СЮР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Алеж Катои, "СЮР") Пустобрехом ты меня не зови, хоть и водится за мною грешок. Только станешь говорить о любви, я сейчас же: “На, послушай стишок!” Ты б желала, чтоб я вовсе молчал, или делал что-то грешное – в такт... Но недаром я поэт... – Получай! – Разговоры – об оргазме – в стихах! Ты не дуйся на меня, – улыбнись! Если скажешь замолчать – замолчу. Ведь не хочецца совместную жисть называть по-иносранному: "СЮР". Муза-дрянь – в который раз – не пришла... Вот и капаю тебе на мозги: Кто вселяется в дома из стекла, тот – каменьями бросать – не моги! Удручённо мне в ответ говоришь: “Ты бы, что ли, показался врачу... Разве можно так: сложил пару рифм, а выходит – безобразнейший сюр?!” Кто-то пишет про беременных пчёл... Злой Уитмен врёт о листьях травы... Я Уолту говорю: “Низачот! – Каждый встречный так сумеет, как вы!” А Есенину – скажу и не так: "незакатные глаза" зажигать "В две луны" – сумеет каждый дурак. А "над бездной" – то, вообще, суррогат. Символистов – не могу выносить. Что мне Малларме, Верлен и Рембо! Нам понятней в десять раз – Яни Сит. Ведь редактор – он, практически, бог! Саша Блок – с глазами кролика – пьёт. Одевается, причём, от кутюр. Только все "аптеки-ночи" – враньё. А Христосы в "белых венчиках" – сюр. У Цветаевой Марины спрошу: что за "зеркало", и что в нём за "муть"?! Не курили б вы, мадам, анашу. – Сюр такой, что – ни (пардон!), ни вздохнуть. Если можешь, то – предметно пиши. – Про Таганку, арестантов и МУР. И не надо нам – худые стиши выдавать за "изюмительный сюр"! Что-й-то я разволновался опять. Так увлёкся, сьто язык пликусил. Нам бы – сюловских паетов – плогнать! Как бы слазу нась зулнал стал класив! Я от сюла отбиваться устал: плитомил психоделицеский суп! Голова моя сьныляет в кустах, наблюдая за велблюдами... – С[с]уть, Как обыцьно, утекает – в песок, и ни капли не понятно – зацем Я пису какой-то стланный стисок – с изобилием не-сюловских тем?.. Мне ледактол лозит ноги на стол. А у доцели – ласслабленный стул. Но зато в моих стихах – холосо удаётся – отстоять за велсту От любых метафол. Дазе весной ухитляюсь оставацца сухим. Эй паеты, – все в колонну – за мной! Цем "заСЮЛить", – луцьсе быть – никаким! |
Пло СЮЛы какой класивый сьтисок! Осинь весело и вофсе не муть.
А особенно пло куст и песок, где велблюды замесятельно с[с]уть... |
Я – бродяга бравый,
Ты же – королева. Ты привыкла править, Я – ходить налево. Я, целуя руку, Не готов к смиренью. Я не тот, чьи брюки В дырках на коленях. Я танцую лихо, Только не под дудку. Исполняю прихоть Не всерьёз, а в шутку. Но шутом не стану В твоём тронном зале. От тебя устану – Поминай, как звали! Так что знай отныне: Чтобы быть нам вместе, Усмири гордыню, Вылечись от спеси! |
Текущее время: 09:11. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot