(http://men.devushkam.net/index.php)
-   Политика России. Общественные проблемы. (http://men.devushkam.net/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Последствия фальсификации истории в Азербайджане. (http://men.devushkam.net/showthread.php?t=4492)

Kristine Chiling 02.12.2009 21:32

В 1947 годузаместитель председателя Госплана Азербайджанской ССР (с 1970 года председатель Совета министров АзССР) Али Ибрагимов так характеризовал роль этого высказывания в развитии низамиведения:
Вопрос об изучении творчества Низами в широком масштабе в смыслеисследования многогранного и богатого его наследия, его эпохи был начатучеными Советского Союза в 1939г. после того, как наш великий вождьтоварищ Сталин— знаток истории вообще, истории народов СоветскогоСоюза в частности, знаток национального вопроса в беседе с писателямиговорил о Низами, цитировал его произведения. После этого ученыеСоветского Союза, получив яркую и глубокую по своей научной правотеустановку, развернули исключительно большую работу в областиисследования творчества Низами и его эпохи [30

Kristine Chilin 02.12.2009 21:33

16 апреля «Правда» опубликовала стихотворное послание Сталину от интеллигенции Баку (авторы: Самед Вургун, Расул Рза, Сулейман Рустам), с благодарностью за «возврат» Низами Азербайджану:

Владели нашим Низами, певца присвоив, чужаки,
Но гнезда, свитые певцом в сердцах признательных, крепки.
Ты нам вернул его стихи, его величье возвратил.
Бессмертным словом ты о нем страницы мира озарил [29].

Kristine Chilin 02.12.2009 21:33

Товарищ Сталин говорил об азербайджанском поэте Низами, цитировал егопроизведения, чтобы словами этого поэта разбить безосновательность тогоутверждения, что, дескать, этого великого поэта нашего братскогоазербайджанского народа нужно отдать иранской литературе только потому,что он, мол, большинство своих поэм писал на иранском языке. Низами всвоих поэмах сам утверждает, что он вынужден был прибегать к иранскомуязыку, ибо ему не разрешают обращаться к своему народу на родном языке.Вот именно это место и цитировал товарищ Сталин, гениальным размахомсвоей мысли и эрудиции охватывая все выдающееся, что создано историейчеловечества [28].

Kristine Chilin 02.12.2009 21:34

Роль И.В. СталинаПризнанный исследователь национальных проблем в СССР, журналист BBC [26] [27] Вальтер Коларцотмечает, что официальный вердикт в пользу азербайджанской точки зренияна Низами был вынесен вмешательством в дискуссию Иосифа Сталина [3].
3 апреля 1939 года «Правда» вышла со статьей украинского поэта Мыколы Бажана, в которой он рассказывал о встрече со Сталиным

Kristine Chilin 02.12.2009 21:34

Согласно И.К.Лупполу, упоминание газетой «Правдой» Низами являлось директивой к действию для Академии наук:
Если полгода тому назад в «Правде» появился «подвал» о Низами, еслив Советском Союзе уже орган партии поместил «подвал» о Низами— этозначит, что каждый сознательный житель Советского Союза должен знать,кто такой Низами. Это указание всем директивным организациям, всеминстанциям республиканского, областного, районного масштаба, и здесьАкадемия Наук должна сказать свое слово, не нарушая своего высокогонаучного достоинства в этом деле[25].

Kristine Chilin 02.12.2009 21:35

18 апреля 1938 года «Правда» поместила передовицу «Торжество азербайджанского искусства», в которой те же три поэта (Низами, его современник Хагани Ширвани и Физули Багдади)назывались выразителями «мятежной, мужественной и гневной души»азербайджанского народа, «пламенными патриотами своего народа,поборниками свободы и независимости своей страны»[23].
В начале февраля 1939 года там же появляется статья «Гениальный азербайджанский поэт Низами» Бертельса, до того называвшего Низами персидским поэтом[

Kristine Chilin 02.12.2009 21:35

5 апреля 1938 года в Москве проходила декада азербайджанского искусства, к которой в Баку была выпущена «Антология азербайджанской поэзии» под редакцией В. Луговского со стихами Низами в переводе К. Симонова. В предисловии антологии говорилось: «Среди азербайджанских поэтов XII века высоко возвышается образ Низами»[21]. В день открытия декады в редакционной статье «Правды» говорилось:

Еще в эпоху феодального бесправия азербайджанский народ породилкрупнейших художников. Имена Низами, Хакани, Физули Багдадскогосоперничают в славе со знаменитыми персидскими поэтами Саади и Гафизом.И Низами, и Хакани, и Физули были пламенными патриотами своего народа,служившими иноземным пришельцам, лишь подчиняясь силе [22].

Kristine Chilin 02.12.2009 21:36

В 1937 году в СССР планировался выпуск «Антологии азербайджанскойпоэзии». В первоначальный вариант стихи Низами включены не были [18]. Однако 1 августа «Бакинский рабочий»опубликовал заметку, в которой говорилось, что работа над антологиейзакончена и в нее вошли стихи Низами, вопреки всем усилиям «враговнарода», которые «сделали все, чтобы антология выглядела возможно болеетощей и хилой»[19].
В том же году к подготовке к публикации произведений Низами приступил Институт истории языка и литературы Азербайджанского филиала АН СССР[20].

Kristine Chili 02.12.2009 21:36

Первые утверждения об азербайджанской идентичности НизамиВ России и СССР до конца 1930-х гг. идентификация Низами как персидского поэта также не вызывала сомнений[14][15][16][17]. Виктор Шнирельман отмечает, что Низами был объявлен азербайджанским поэтом в 1938 году[4]. Тамазишвили также считает, что это произошло к 800-летнему юбилею Низами [6]. Слёзкин относит это к более раннему 1934 году[1].

Kristine Chiling 02.12.2009 21:36

Во второй половине 1930-хгг., в ходе утверждения ценностей «советского национализма» (иначе, поофициальному словоупотреблению, «советского патриотизма»)[2], были организованы юбилеи общесоюзного масштаба: русские — 100-летие гибели А. С. Пушкина и 750-летия «Слова о полку Игореве» (1938 год) и национальные, в том числе и в закавказских республиках: 1000-летие армянского эпоса «Давид Сасунский» (1939 год, в действительности дата создания этого эпоса неизвестна[5], эпос сложился к X веку [13] ), и 750-летие грузинской классической поэмы «Витязь в тигровой шкуре» (1937 год). В рамках этой юбилейной кампании, началась и подготовка 800-летию со дня рождения Низами, как великого азербайджанского поэта[4][5].По мнению современных исследователей, советскому Азербайджану нужнобыло проведение сопоставимого с остальными кавказскими народами юбилея,чтобы подтвердить равный статус с другими крупными кавказскими народами[6].


Текущее время: 12:19. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot