![]() |
Коньяк бывшего СССР - Коньяк или Бренди? История появления и борьбы за имя...
Друзья, многие из нас наверняка сохранили в памяти такие понятия, как Армянский коньяк, Грузинский коньяк, Дагестанский коньяк... При этом имя коньяк настолько плотно прижилось к этим напиткам, что относиться к ним, как к бренди до сих пор получается с большим трудом. На этой почве очень долго шли приперательства на тему считать ли транслитерацию на кирилице защищенной торговой марки COGNAC отдельной маркой напитка или все таки привыкать к тому, что КОНЬЯК он и во Франции КОНЬЯК!
Скажу честно, я не очень силен в отечественных коньяках, поэтому очень надеюсь на всех Вас в части познаний об истории, развитии, вкусовых характеристик, достоинств и недостатков этих напитков. Ну и, конечно, Ваше мнение - Коньяк или Бренди? Вот в чем вопрос ;-) |
Мне кажется, что с коньяком в нашей стране повторилась та же история, что и с шампанским, Ксероксом, Памперсом, Джипом... Когда название отдельной марки становится нарицательным для всей данной категории товаров. Это надо принять, как данность и не грузиться по этому поводу.
К тому же, нас десятилетиями воспитывали, что есть коньяк - армянский, французский, московский и т.д. А название "бренди" - что-то чужое, западное. Как Кока-Кола - все про неё слышали, но мало кто пробовал. Я имею в виду, конечно, период доперестроечного СССР. Поэтому, считаю уместным использовать термин "коньяк" применительно не только к бренди родом из провинции Коньяк, но и ко всем остальным. По крайней мере, в русском языке. Так проще и привычнее. |
Юрий www.quartum.ru Самосудов: >>Мне кажется, что с коньяком в нашей стране повторилась та же история, что и с шампанским, Ксероксом, Памперсом, Джипом... Когда название отдельной марки становится нарицательным для всей данной категории товаров. Это надо принять, как данность и не грузиться по этому поводу....
Да, сложилась некая совковая языковая данность - ведь совок плюёт на защиту торговых марок! А что вы скажете, если любая левая копировалка будет вам продаваться, как солидный Xerox, а украинская Волынь- по цене Jeep? |
Кстати, азербайджанский Апшерон маркировался как бренди, а не как коньяк. Хватило ж у кого-то ума не лезть зря в торговую марку!
Интересно, как маркируются бренди бывшего СССР на экспорт (полулевые "русские: магазины, где продаётся молдавский "коньяк" - бррр! - не в счёт). Кстати, завозимое в Израиль из Греции пойло русские производители тоже ухитрялись маркировать как "коньяк" - но опять же, *в "русских" магазинах. Согласен с Маратом - уважающий себя производитель обязан уважать чужие торговые марки, а уж как вы называете то, что пьете, между собой - ваше личное дело. |
История гласит,что благодаря Шустову,французы и разрешили употреблять слово "коньяк",только на территории России.
|
Возможно, разрешили потому что производство коньяка в Армении (потерял ссылку :-S) началось до того, как термин коньяк был законодательно закреплен как торговая марка -кажется, в 1903 г.
Кстати, судя по этой статье http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8F%D0%BA маркировать бренди бывшего СССР (кроме армянского) как коньяк можно только кириллицей и только в пределах стран СНГ. |
по праву коньяком может называться тот коньяк,который произведен во Франции...
|
Ольга права . по праву коньяком может называтся только тот коньяк который произведен во Франции
в городке Коньяк. |
Не только в городе, но и во всем регионе Коньяк
|
Безусловно бренди. Просто по привычке введеной упоминавшимся Шустовым - виноградный бренди *в Росии называют коньяком.И в израиле тоже кстати, сказывается количество русских в стране.
|
"
до тех пор пока напиток с названием "русская водка" будут производить повсюду в мире - буду писать на этикетке российского коньяка слово "КОНЬЯК" *это честно и ГОСТЫ российские позволяют (если на кирилице)" - бсолюто поддерживаю. Териториальность пригоовления не имеет какого-либо значия. В таком луче шашлык готовится только на Кавказе, уральские пельмени толко в РФ и то везде, сало только в Украине, в других местах бекон ..... Если выдержаны все нормы и требования то коньяк и есть коньяк. |
полностью согласен с Андреем и с Анной
|
Простите! Опечатался. Поддерживаю Асю
|
До чего ж вы влюблены в дешевую демагогию. Во всем мире не пишут на этикетках "русская водка" - пишут просто "водка". Точнее, "vodka" *:-P. Название, не произошедшее от местности.
Нет города или области "шашлык". Пельмени - содранные, кстати с китайских дим-сам ,тоже к городу ме привязаны. Шотландцы с ирландцами не обижаются на Америку и Японию за виски. Умные ребята ;-) |
Марк, всё же думаю что продукт полностью отвечающий требованиям оригинала имеет право так и называться.
Кстати, название МАЙОНЕЗ привязано к названию местности. И следуя Вашей логике что же мы покупаем в магазинах? |
А на счет ВОДКИ, то всё же сам видел надпись RUSSIAN VODKA. Всё таки пишут, и Вы Марк очень опрометчиво расписываетесь за ВЕСЬ МИР, он такой БОЛЬШОЙ.
|
Так, ребятки, разберитесь с дешевой демагогией, пожалуйста "напиток с названием "русская водка" будут
производить повсюду в мир" - вроде базар за весь мир. Вам за весь мир расписываться можно, а мне нет? :-P Вот стоят у меня в баре бутылей 6 виски, 3 - шотландские, 2 - ирландские и одна - японская. И какие настоящие? Да, завалялась бутылка Абсолюта - слова "русская" на ней нема ;-). Да, кстати, не пишите, что бэкон и сало - это одно и то же, неудобно получится :-O. Когда я жил в Союзе, бэкон называли корейкой. |
Божественное шампанское тоже относится к игристым винам. :-$ Всего навсего. :-) Но мне жаль людей, которые станут говорить, что не стоит различать "Шампаское" и "шампанское". Ну не довелось попить достойного вина. Тоже самое с коньяком. Если кому-либо хочется называть коньяком, портвейном, хересом, шампанским все, что хочется, то пусть их! ;-)
|
Ну, что же, давайте придумывать еще кучу названий ШАМПАНСКОМУ,КОНЬЯКУ, ПОРТВЕЙНУ, ХЕРЕСУ, тому же МАЙОНЕЗУ и прочее, прочее, прочее.
На счет недовелось попробовать достойного, я бы не говорил что коньяки бывшего СССР не достойны. Вам за весь мир расписываться можно, а мне нет? - это о чем? Кто здесь расписывался за весь мир, мы лишь сообщаем что в большом мире и кроме России на водке пишут "RUSSIAN VODKA", или может я Вас неправильно понял. А по поводу ДЕШЕВОЙ ДЕМАГОГИИ, это как-то с Вашей стороны некультурно бросать в сторону людей высказавших свое мнение как и Ваше имеющее право на существование. А В РФ сейчас из патриотичных и антиукраинских настроений САЛО принципиально называют БЭКОН (в каждой шутке есть доля шутки) *:-D. |
Коньяк - провинция во Франции.
|
По мойму тема не совсем интересная.
Если мне не изменяет память, то еще в советские временя была достигнуться договоренность межде Советским Союзом и Францией, что на внутреннем рынке СССР мы имеем право использовать названия "коньяк" и "шампанское". |
А я как-то в штатах видел в магазине бутылку с бесцветной жидкостью, называлась "Янг Виски". Я так понимаю, что это та же водка? Жаль, не купил для курьёза!
|
Так, друзья, раз уж в теме впечатлений от Армянского "коньяка" мы вернулись к обсуждению терминологии (Коньяк или Бренди) вытаскиваем из закрамов эту уже слегка запылившуюся тему!
|
Сергей! Давайте исходить из позиции, что как напиток не назови, качество от этого не изменится.
Мы можем долго обсуждать, кто имеет право, а кто нет, называть напитки "коньяк" или "шампанское". Но это вопрос юридической плоскости. Поэтому тему тогда надо развивать в этом направлении. А о том, что по качеству лучше, мы (ВСЕ) никогда к единому мнению не придем. По определению! |
Я сам многие годы с пеной у рта отстаивал право Французов на такие понятия, как коньяк и шампанское, но если насчет второго моя позиция никоим образом не изменилась и назвать шампанским какое-либо другое игристое вино у меня язык никак не повернется, то вот с Коньяком не все так просто. Что меня смущает и почему моя позиция по этому вопросу несколько смягчилась? Во первых - это размытость понятия Бренди, а Армянский и Грузинский коньяк (буду все-таки пока называть их так - в соответствии с ГОСТом:) нечто большее, чем просто безликий бренди, производимый в этих странах. Это по настоящему оригинальные напитки со своими традициями, образами и характером.
|
С другой стороны давайте зададимся вопросом - для чего вообще существует терминология? Для того, чтобы люди могли понимать друг-друга. И если мы говорим Армянский коньяк - мы прекрасно друг-друга понимаем, а скажем Армянский бренди - и все перед глазами поплыло... Сразу пропала ясность говорим ли мы именно о "коньяке" или о каком-то другом более примитивном продукте, сделанном в Армении...
|
Я в эту субботу, стоял у плиты (готовил себе) и смотрел передачу по каналу "Культура". (не помню ее название).
Там УМНЫЕ ЛЮДИ (без сарказма), рассматривали вопрос, что такое МОДЕРН и МОДЕРНИЗМ! Очень интересная передача (продолжение будет в эту субботу). Там вот если обобщить смысл их заумных выступление, то вывод следующий. Мир изменился и меняется настолько быстро, что то, что вчера нам казалось кощунственным, сегодня воспренемается как само собой разумеющееся. |
С другой стороны, Сергей, а чем слово "бренди" умаляет достоинства грузинской и армянской продукции? Кстати, некоторые армянские бренди - с дореволюционного завод (кажется, Шустова?) - имеют право называться "коньяк" и за пределами СНГ. Как-то много лет назад пил азербайджанский бренди "Апшерон" - и вкус понравился, и маркировка бренди не мешала.
Другой нюанс - за рубежом вас могут просто не понять, особенно если человек разбирается в терминологии. |
Марк! Хотел бы я попробовать настоящий Шустовский коньяк!
|
Таким образом для себя я пришел к тому, что просто КОНЬЯК - это исключительно Франция, а "АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК" и "ГРУЗИНСКИЙ КОНЬЯК" - это совершенно отдельные определения, которые могут существовать исключительно в полном виде, без сокращений и обобщений. Может это и не совсем корректно юридически, но вносит ясность в нашу и без того слишком запутанную жизнь. Сразу же замечу, что и относится к ним надо, как пусть и к родственным французам, но совершенно отдельным самостоятельным продуктам. А говорить что лучше, когда речь идет о вкусовых предпочтениях вообще некорректно. На вкус и цвет, как говорится... Это все равно, что спорить что лучше Шотландский или Ирландский виски или красное или белое вино!
|
Слово бренди само по себе никоим образом не умаляет достоинств напитка, но оно сбивает фокус. Ведь и в самой Франции в самом Коньяке делают как Коньяк, так и Бренди (и еще О-де-Ви в придачу). Просто говоря Коньяк, мы можем довольно четко представить, что от него ждать. Также и говоря ГРУЗИНСКИЙ КОНЬЯК - мы тоже имеем в голове определенный традиционный образ и ожидания. Говоря же Бренди - таких четких ассоциаций мы уже иметь не можем, поскольку Бренди дает гораздо больший простор для фантазии, импровизации и эксперементов конкретного винодела, чем четко ограниченное понятие. Ведь, уверен, и сейчас есть тот-же АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК и АРМЯНСКИЙ БРЕНДИ - две большие разницы. И как мы их будем различать обезличив?
|
Сергей! Согласен полностью!!!!
|
Есть уже тема , посвященная всем бренди бывших стран содружества. Это во-первых.
|
Растёте над собой, Сергей! Сомнение рождает мудрость.
|
Koллеги, спор о названиях по меньшей мере неактуален: пока вы обсуждали <коньяк или бренди>, модаване приняли для своих брендей название <дивин>, а армяне - <арбун>.
Очевидно, слово <бренди> в русском языке имеет стойкую отрицательную коннотацию... |
Коньяк-напиток из провинции Коньяк во франции....А напитки,аналогичные коньяку могут называться по-разному...Также,как и портвейн....аналог можно приготовить в любой точке мира,но по вкусу это не будет тот портвейн,который готовится в Португалии...он может даже вкусней быть,но он не будет из Португалии.
|
Koроче, мнения разделились на два лагеря - <патриотов>, называющих коньяки СНГ коньяками; и <космополитов>, называющих бренди СНГ <бренди>.
|
Пусть берут пример с турков, там у них КАНИЯК (КАNYAK) - и всем понятно, и с брендом никаких проблем!
|
Немного из истории: коньяк это не просто самогон из села Cognac, только определённые виноделы с определёнными сортами винограда имеют право носить это "звание" качества *- именно качества! До 1920 года многие немецкие производители пользовались этим названием, но после "Версальского договора" *называют "Вайнбрандт" по качеству не хуже, а иногда и лудьше некоторых сортов коньяка(Наполеон- Брррррр!!!!!) В регионах Кавказа разрешено называть "жённое" вино Коньяком, потому что аналогично звучащее слово (на грузинском?) обозначает "самогонка" - я знаю, грубый перевод, но аналогичных слов не знаю.
|
А чуть не забыл, могут называть как хотят, пока буквосочетание
|
Текущее время: 16:26. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot