![]() |
("ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК") Работа Академика Николай Яковлевича Марр!
ПРЕДИСЛОВИЕ!-Марр, Николай Яковлевич - археолог, профессор Петроградского университета по кафедре армяно-грузинской словесности, академик. Родился в 1864 г. в Кутаисе. Учился в Петербургском университете на факультете восточных языков по разрядам арабско-персидско-турецко-татарскому, арабско-еврейско-сирийскому, армяно-грузинскому и санскритскому. Многочисленные труды Марра посвящены различным вопросам из области армяно-грузинской философии и лингвистики, истории литературы и истории Армении и Грузии. Главнейшие из них: "Сборники притч Вардана. Материалы для истории средневековой армянской литературы" (Санкт-Петербург, 1899, магистерская диссертация); "Ипполит. Толкование песни песней" (Санкт-Петербург, 1901, докторская диссертация); "Древне-грузинские одописцы" (Санкт-Петербург, 1902); "Физиолог. Армяно-грузинский извод" (Санкт-Петербург, 1904)
|
Ленинград) - лингвист, историк и археолог. Академик Императорской академии наук, академик и вице-президент АН СССР.
Марр – уроженец Грузии (мать - грузинка, а отец шотландец по происхождению), он считал родным языком грузинский. До поступления в Кутаисскую гимназию (1874) почти не знал русского языка. Марр был всегда ревностным поборником грузинского языка. Ещё учеником Кутаисской гимназии он полюбил родной язык, который при царизме был в загоне. Он писал грузинские стихи, переводил на грузинский язык Байрона, Гейне и других поэтов; публиковал он свои сочинения в грузинской газете «Театри». |
Теперь по теме!---Прослеживание таких одноэлементных слов-примитивов, как напр.племенное название her или er, имеет прямое отношение к возникновению Г. языка,Племенные названия (для тех кто не в курсе) Выше названные принадлежат Осетинам Самоназвание Ир иназвание горскими народами Кавказа Хир!поскольку это конечно вклад не населения области Her-e?, a осевшей в ней господствовавшей социальной группировки. Это же слово er, которое ныне означает у грузин«нацию»,Так же Эри Это название не нации в обшем а конкретно Осетинской нации!И дальше это станет понятно откуда берёт корни это слово!в древнелитературном языке обозначало и «воинство», собственно «дружину», вожди которойэриставы (eris-?av-n-i) — «главы эров»,«дружиноначальники» — играли роль феодалов в древний период грузинской истории.
|
В эпохи сложения конкретного Г. яз. и его истории мы сталкиваемся с более сложными терминами и их многозначимостью.Так, соотношение t?arma-? с so-me-q? o<—>u шumer и i-ber, resp. i-mer <— ki-mer —Пояснение "Кимеры" Первый наплыв Ирано язычных кимеров 9-10вэто соотношение трех социальных группировок, лингвистически дифференцированных по фонетической классификации их языков — свистящей с аканьемt?ar-ma-?), тотема сарматов,шипящей с оканьем или уканьем(so-me-q? <—> шu-mer),спирантной с эканьем или иканьем(i-ber, resp. i-mer <— ki-mer). В языке ни одной из трех групп этого времени нельзя искать примитива, и язык не иберский, переживший в древнелитературном Г. яз., является ярким видом скрещения спирантной группы с шипящей типа сванского яз. Что Такое Сомех думаю в этой Группе Обяснять никому не надо!
|
Смена иберского языка грузинским— вопрос смены не народа, а господствующего слоякимерского — скифским,Тут я с Академиком отчасти согласен но не согласен что это не смена народов!у грузин сохранилось это имя в основе их национального названия qar-?-vel, именно, qar-?, в произношении шипящей группы qor-?u и спирантной с эканьем *qer-?u, первично *q?er-?u, что пережило в топонимике и в жилищных терминах, т. к. племенное название, некогда тотем, в разрезе космического мировоззрения означало «небо», а в связи с этим и «дом», равно «верх», «кров», «кровля».
|
Живую речь подлинных средневековыххалдов или картвелови представляет древнелитературный,уже мертвый ныне Г. яз., на котором сохранилась вся древняя грузинская, прежде всего культовая, письменность.Развитию иберской общественности, а с нею и речи, в предшествующую эпоху способствовала также международная социально-экономическая ситуация, определявшаясяИраном и Грецией;воздействие их сказывалось в борьбе двух христианских течений —сирийского и греческого.
|
У грузин-христиан по сей день прямой его потомок«хат»Тут опять поясню Хатто-хеттские племена о которых я уже говорил(из *q?al-t),Упоминал я нартовский эпос где Говорится о том что Говорили нарты о Своём языке -"Наш язык крассив но нахатскомон звучит божественно на нём мы разговариваем с ласточками и с другими Нартами" что означало что все Нарты его понимали!То есть двуязычие Осетин!
|
О других особенностях Г. яз. (безразлично — древнелитературный ли он или народный) как звуковой речи полистадиальной яфетической системы, а также о четырех элементах (A. B. C. D.) и их функциях в созидании всех систем, видов и подвидов звуковой речи человечества — см. "Яфетические языки", а также — Марр Н., Яфетическая теория, Баку, 1928, и Мещанинов И. И., Введение в яфетидологию, Л., 1929.
Трехступенная озвонченность шумных согласных свойственна обоим грузинским языкам, равно как и большая сохранность сибилянтных аффрикатов, чем спирантных. Из 37 звуков древнелитературного народный Г. язык утратил три, именно: заднеязычный аффрикат q? и слабые согласные w и y, равно дифтонги ey и oy. |
Это писал Академик Нико Марр! А вот что писал по тому же поводу Ахвледияни!Эту исключительную древность, интимность и интенсивность осетино-грузинских языковых взаимоотношений впервые отчетливо увидел и сформулировал академик Г.С. Ахвледиани:"Сложность осетинско-грузинских языковых связей заключается именно в том, что мы здесь имеем продолжительное обоюдное влияние, выходящее за пределы обычного влияния. Я думаю, что взаимоотношения грузинского (картвельского) и осетинского (аланского) языков можно назвать скорее взаимопроникновением,граничащим с двуязычием, нежели взаимовлиянием. Что же касается давности, то надо полагать, что картвельские и аланские (будущие "овсккие" грузинских источников) племена с каких-то давних времен продолжительно жили общей жизнью, тесно взаимодействуя друг с другом. Это могло иметь место с последних веков до н. э., естественно, заходя в первые века нашей эры.
|
В этом убеждает нас, в частности замечательный памятник"Армазская билингва"(I-II вв. н. э.), некоторые собственные имена которого правильно растолкованы В. И. Абаевым, как, осетинские (аланские).(Г. С. Ахвледиани. Сборник избр. работ по осетинскому языку, т. I, Тбилиси, 1960, е. 170).
|
Текущее время: 14:50. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot