Люди с арамейскими именами встречаются в высоких государственных структурах с девятого по восьмой века,каждый официальный документ составлялся и на аккадском, и на арамейском. К началу седьмого века весь правящий класс был полностью двуязычным, т.к.большинство административной корреспонденции Империи велась теперь на арамейском. Например, писец, который написал прекрасную копию первой дощечки Эпоса о Гильгамеше для библиотеки Ашурбанипала, сделал ошибку, которую мог сделать только носитель арамейского языка: он использовал клинописный знак,который использовался для обозначения слова “mara”, для написания слова «сын»,т.к. арамейский мara (повелитель, хозяин) омонимичен с аккадским mara (сын).
|