Татьяна к примеру есть слова, не имеющие корректного перевода.
Например мерчендайзинг - комплекс мер по продвижению торговой марки в местах продаж. обозначьте это одним русским словом? причем подчеркиваю РУССКИМ, без иностранных корней.
потом переведите копьютер? и т.д. что получите?
я согласен, что первым начал сорить ненашими словечками Горбачев. понятно что ротация, консолидация, кворум, консенсус имеют русские аналоги.
также негатив с позитивом...
но совсем до маразма тоже доходить не надо.
давайте переведем банкир - процентщик, менеджер - приказчик и далее по списку
|