на языке, представляющим собой смесь арабского, османского и персидского шрифтов», — пишет источник Bakililar.az
Кто-нибудь что-нибудь понял из этого изречения? На каком все-таки языке эта надпись? Одно понятно, что какой-то неумелый каллиграф или секркетарь не смог написать одним каким-то шрифтом. То есть он смешал все шрифты, которые использовались в разных странах. Может, это сделано специально, чтобы нельзя было определить географию написавшего. В таком случае мы имеем дело с подделкой, имхо. Мать Леонардо, если она была рабыней, могла быть кем угодно. Даже, если она была из Азербайджана это еще не показатель её этничности. Но и в таком случае сразу отпадает территория Азербайджанской республики, ибо в то время ни одному человеку и в голову не пришло бы путать Азербайджан с Араном и Ширваном. Это три разные области тогдашнего Ирана.
|