![]() |
![]() |
|
|
|
#11 |
|
Новичок
Регистрация: 25.10.2009
Сообщений: 179
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Да, Сосо, Вы правильно перевели.:-)
Зъне - знать, зъндэ - знает, зъндэни - не знает, нъзнэше - не узнал, бэзне - узнает. Корнеоснова слова - "зн". Отрицательная частица (не, нъ, ни) может ставиться перед и после слова. Мне приходилось "угадывать" смысл осетинских предложений. Но это не угадывание, это простое сравнение. Мы точно определяем какое слово в русском, напррименр, не является исконным. Очень просто, такое слово не имеет соответствия в нашем (если нет замены на арабизм), но все равно есть исконный синоним или схожее по смыслу слово). Например "перо" - исконное. Потому что есть "пор". Медвель - появилось потом, потому что есть "hорс" . И т.д.
_____________________________
Кали азади и руж!!! |
|
|
|
![]() |
Мужской форум,форум мужчин,общение для мужчин про женщин,авто,пиво,секс
|
|