![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
#1 |
|
Просто мужчина
Регистрация: 17.05.2008
Сообщений: 12,839
Сказал(а) спасибо: 334
Поблагодарили 229 раз(а) в 201 сообщениях
|
1. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их:
CIP, TLX, Kto., ca., n.W. 2. Найдите предложения, которые имеют одинаковое значение: 1 Vor einem Monat informierten wir Sie über unsere neuen Produkte. 2 Auf unser Angebot haben Sie leider nicht geantwortet. 3 Vielleicht haben Sie unter den Artikeln noch nicht das Richtige gefunden. 4 Wir können Ihnen heute ein ganz besonderes Angebot machen. 5 Wir bekommen ständig positive Rückmeldungen von unseren Kunden. 6 Wir freuen uns, dass wir Ihnen in der Zeit vom 1.3. bis 31.5. einen zusätzlichen Rabatt von 15% gewähren können. 7 Unser Fachberater besucht Sie gern. 8 Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören. A Darüber hinaus können Sie jetzt noch günstiger bei uns einkaufen. B Das Echo war bislang äuβerst positiv. C Ein Mitglied unseres Beratungsteams steht Ihnen für ein persönliches Gespräch jederzeit zur Verfügung. D Vor einiger Zeit haben wir Ihnen unseren Neuheiten-Prospekt zugeschickt. E Am besten, Sie rufen einfach bei uns an. F Sie hatten vermutlich noch keine Zeit, sich unser Angebot genauer anzusehen. G Leider haben wir bis heute keine Antwort von Ihnen erhalten. H Wir haben uns etwas ganz Besonderes für Sie ausgedacht. 3. Вставьте недостающие слова в следующее деловое письмо: Sehr geehrter Herr Vogel, Sie sind schon ein _____ ! Wir haben ______ extra für Sie eine Losnummer reserviert. Bei der 96. Ausspielung der Oberschwäbischen Klassenlotterie sollten Sie wirklich _____ . Denn mit über 696 Millionen DM und 40,1% ______ hat die OSCHKL weltweit die ____ Gewinnausschüttung aller Klassenlotterien. Jeden Freitag ____ es um Millionen, Woche ____ Woche! Aber sehen Sie ______ : 1* 10 Millionen DM, 26*2 Millionen DM, 27*1 Million DM, 260*100 000 DM, sowie über 600 000 Gewinne_____ 80 000 DM. Und alles ____ . Machen Sie den ersten _____ in eine ____ und sorgenfreie Zukunft. _____ Sie sich ______ Ihre Wünsche. Viel Glück ____ Ihnen Ihr staatlicher Lotterie-Einnehmer Dr. Richard Schäuble Wünscht, höchste, dabei sein, Schritt, selbst, Erfüllen, geht, Gewinnchance, bis, Glückspilz, endlich, glücklliche, nämlich, steuerfrei, für 4. Восстановите исходное деловое письмо: Sehr geehrter Herr Nehrut, Vor ca. acht Wochen haben wir Ihnen ein Angebot * Wir nehmen an, dass Sie sich noch nicht entschlieβen konnten, * über unsere Druckmaschinen gemacht. * nicht darauf geantwortet. * Leider haben Sie bisher * weil Sie die Neuerungen unseres 97er Programms abwarten wollten. Nun, jetzt ist es so weit. Unseren Technikern ist es gelungen, * Trotz dieses Fortschritts * und den Wartungsaufwand weiter zu reduzieren. * konnten wir die Preise stabil halten. * die Druckgeschwindigkeit nochmals zu erhöhen Sollten Sie eher an * Zur besseren Information schicken wir Ihnen * Wir hoffen, * unseren 96er Modellen interessiert sein- * eine ausführliche technische Beschreibung der neuen Modelle mit. * bald von Ihnen zu hören * zu sehr günstigen Konditionen auf Lager. * wir haben noch einige Maschinen Mit freundlichen Grüβen 5. Переведите письмо на русский язык: HUEBER Max Hueber Verlag Max-Hueber-Strasse 4 D – 85737 Ismaning Telefon (089) 96 02-0 Max Hueber Verlag Postfach 11-42 D- 85729 Ismaning Telefax (089) 96 02-3 58 BBE Verlag Frau Bauer Postfach 69 33 09 40278 Düsseldorf 13.3.2007 Auftragsbestätigung Sehr geehrte Frau Bauer, wir bestätigen Ihren Anzeigenauftrag vom: 8.3.2007 Zeitschrift: Zielsprache Deutsch Ausgabe: 3/2007 Anzeigengröβe: 75*225mm Platzierung: rechte Seite, rechte Spalte Preis: ….DM Ihre Druckunterlagen erbitten wir bis zum 30. April 2007. Wir danken Ihnen für diesen Auftrag und wünschwn Ihrer Anzeige guten Erfolgt. Mit freundlichen Grüβen MAX HUEBER VERLAG 6. Напишите на немецком языке письмо-предложение, соблюдая все правила оформления. 7. Составьте свою биографию на немецком языке, опираясь на образец на стр.27 |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Просто мужчина
Регистрация: 17.05.2008
Сообщений: 12,839
Сказал(а) спасибо: 334
Поблагодарили 229 раз(а) в 201 сообщениях
|
1. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их:
fs (Fs), gez. (gz.), mfG, l.J., z.Z. 2. Соедините подходящие по смыслу части в одно предложение: 1 Wir danken Ihnen 2 Wir haben Ihre Mustersendung geprüft 3 Wir bitten Sie 4 Wir benötigen dei Ware 5 Bitte liefern Sie an 6 Bei Bezahlung binnen 3 Wochen 7 Bitte verpacken Sie A unsere Spedition Dengler. B die Ware als Geschenkartikel. C für Ihr Angebot. D ziehen wir 2,5% Skonto ab. E und bestellen: F unbedingt noch vor Weihnachten. G um sofortige Bestätigung unseres Auftrages. 3. Вставьте недостающие слова в следующее деловое письмо: Sehr geehrte Frau Lammers, vielen Dank für Ihre Lieferung, die wir gestern _______ haben. Sie ist gut _____ . _______ ____ die in der Rechnung _____ Menge nicht mehr der ______ Liefermenge ______ . Wir haben ____ vom _____ … DM ______ . Ein _____ in Höhe von … DM _____ noch heute an Sie _____ . Mit freundlichen Grüβen Deshalb, geht … heraus, erhalten, stimmt … überein, tatsächlichen, Rechnungsbetrag, genannte, Verrechnungsscheck, angekommen, abgezogen, Allerdings. 4. Восстановите исходное деловое письмо: Mit freundlichem Gruβ * Wir haben die Automarke gewechselt, * Zur Zeit bin ich in der SF –Klasse 7. * Sehr geehrte Damen und Herren, * er soll im Juli geliefert werden. * und überlegen wir uns, * und für uns kostenlos sein wird. * Bitte machen Sie uns * vor kurzem haben wir * ein Angebot über eine Haftpflichtversicherung und Fahrzeugteilversicherung * unseren Neuen bestellt, * mit Selbstbeteiligung von 300 Mark für ein Fahrzeug. * Ich gehe davon aus, dass Ihr Angebot für Sie bindend * ob wir auch die Versicherung wechseln sollten. * - Toyota Corolla Combi mit 75 PS und 1 296 cm Hubraum. 5. Переведите письмо на русский язык: Aventura Articolos Deportivos Tel.: (5) 421 00 6-31 Calle Calderon de la Barca, 1 Fax: (5) 421 00 6-17 E- 41003 Sevilla Asia-Sport Vertrieb für Sportartikel Fax: 0749-821-6016299 20.11.2007 Unsere Bestellung vom 18.11.2007 Sehr geehrte Damen und Herren, leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.2007 teilweisse widerrufen, da wir noch genügend Fitness-Handschuhe auf Lager haben. Für die beiden anderen Posten (300 Handbälle und 200 Basketbälle) erhalten wir unsere Bestellung selbstverständlich aufrecht. Mit freundlichen Grüβen …… Mercedes Panadero 6. Напишите на немецком языке письмо-рекламацию, соблюдая все правила оформления. 7. Составьте свою биографию на немецком языке, опираясь на образец на стр.27 |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Просто мужчина
Регистрация: 17.05.2008
Сообщений: 12,839
Сказал(а) спасибо: 334
Поблагодарили 229 раз(а) в 201 сообщениях
|
1. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их:
Betr., C/P, sign., k. W., AG 2. Соедините подходящие по смыслу части в одно предложение: 1 Wir danken Ihnen für 2 Wir freuen uns auf 3 Für Ihre umgehende Stellungnahme 4 Besten Dank für 5 Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn 6 Bitte teilen sie uns mit, ob 7 Ihrem Auftrag gemäβ 8 Bezug nehmend auf 9 In Beantwortung Ihres Briefes 10 Ihrem Wunsch gemäβ A Ihren ersten Auftrag. B wären wir dankbar. C Ihre Anfrage und senden Ihnen unsere Preisliste. D Ihre Anfrage teilen wir mit, dass wir leider die von Ihnen bestellten Maschinenteile zur Zeit nicht liefern können. E Ihr Vertrauen, wir versichern Ihnen, dass wir Ihre Anweisungen genauesten beachten werden. F Sie den Preis um 50% ermäβigen. G Sie mit unseren Bedingungen einverstanden sind. H senden wir die Kohlen am 26.3.06 per Bahn ab. I sind wir bereit, Ihre Handelsvertretung bei uns zu eröffnen. J schlagen wir Ihnen vor, unsere Geschäftsbeziehungen wieder aufzunehmen. 3. Вставьте недостающие слова в следующее деловое письмо: Sehr geehrte Frau Bueno, vielen Dank ____ Ihr Angebot ____ 17.09.19.. Nach _____ mit unserem technischen Direktor _____ ich: 100 Aquatherm Latentwärmespeicher, Best.-Nr. 342a, zum Preis von DM … pro Stück. Bitte ____ Sie mir diesen ____ so schnell _____ möglich und ____ Sie mir den _____ Termin, zu dem wir die Ware mit unserem LKW ______ können. Sie muss ____ am 1.11. in unseren Händen sein, sonst können wir sie nicht mehr _____ . Für die Bezahlung ____ Sie uns bitte 30 Tage ______ . Mit freundlichen Grüβen Rücksprache, annehmen, wie, abholen, für, nennen, bestelle, spätestens, Ziel, vom, frühesten, bestätigen, Auftrag, gewähren. 4. Восстановите исходное деловое письмо: Sehr geehrte Frau Klein, * es tut uns leid, * mit einer Stundung unserer Rechnung. * Zum Glück ist der Schaden ja durch die Versicherung gedeckt, * dass Ihr Kaufhaus abgebrannt ist. * Bis zu diesem Zeitpunkt helfen wir Ihnen gerne * Der neue Fälligkeitstag ist dann also * Ich denke, dass eine Verschiebung * der 15.2. * so dass Sie bald wieder zahlungsfähig sein werden. * um drei Monate für beide Seiten akzeptabel ist. Mit freundlichen Grüβen 5. Переведите письмо на русский язык: Aventura Articolos Deportivos Korbinian Becker Asia-Sport Calle Calderon de la Barca, 1 Vertrieb für Sportartikel E-41003 Sevilla Augsburger Str. 16-18 Tel.: (5) 421 00 6-31 Fax: (5) 421 00 6-17 D-86316 Friedberg Auftrag 18.11.2007 Sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 10.11.2007 sowie die zugeschickten Muster und bestellen: 300 Handbälle, Nr. 679, Preis DM … pro Stück 200 Basketbälle, Nr. 886, Preis DM … pro Stück 150 Fitnes_Handschuhe, Nr. 1076, Preis DM … pro Stück Liefern Sie bitte binnen 6 Wochen frei Haus. Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab. Bitte senden Sie un seine Auftragsbestätigung zu. Mit freundlichen Grüβen …… Mercedes Panadero 6. Напишите на немецком языке письмо-предложение, соблюдая все правила оформления. 7. Составьте свою биографию на немецком языке, опираясь на образец на стр.27 |
|
|
|
![]() |
Мужской форум,форум мужчин,общение для мужчин про женщин,авто,пиво,секс
|
|