![]() |
![]() |
|
|
![]() |
#1 |
Просто мужчина
Регистрация: 17.05.2008
Сообщений: 12,837
Сказал(а) спасибо: 334
Поблагодарили 229 раз(а) в 201 сообщениях
|
![]()
1. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их:
fs (Fs), gez. (gz.), mfG, l.J., z.Z. 2. Соедините подходящие по смыслу части в одно предложение: 1 Wir danken Ihnen 2 Wir haben Ihre Mustersendung geprüft 3 Wir bitten Sie 4 Wir benötigen dei Ware 5 Bitte liefern Sie an 6 Bei Bezahlung binnen 3 Wochen 7 Bitte verpacken Sie A unsere Spedition Dengler. B die Ware als Geschenkartikel. C für Ihr Angebot. D ziehen wir 2,5% Skonto ab. E und bestellen: F unbedingt noch vor Weihnachten. G um sofortige Bestätigung unseres Auftrages. 3. Вставьте недостающие слова в следующее деловое письмо: Sehr geehrte Frau Lammers, vielen Dank für Ihre Lieferung, die wir gestern _______ haben. Sie ist gut _____ . _______ ____ die in der Rechnung _____ Menge nicht mehr der ______ Liefermenge ______ . Wir haben ____ vom _____ … DM ______ . Ein _____ in Höhe von … DM _____ noch heute an Sie _____ . Mit freundlichen Grüβen Deshalb, geht … heraus, erhalten, stimmt … überein, tatsächlichen, Rechnungsbetrag, genannte, Verrechnungsscheck, angekommen, abgezogen, Allerdings. 4. Восстановите исходное деловое письмо: Mit freundlichem Gruβ * Wir haben die Automarke gewechselt, * Zur Zeit bin ich in der SF –Klasse 7. * Sehr geehrte Damen und Herren, * er soll im Juli geliefert werden. * und überlegen wir uns, * und für uns kostenlos sein wird. * Bitte machen Sie uns * vor kurzem haben wir * ein Angebot über eine Haftpflichtversicherung und Fahrzeugteilversicherung * unseren Neuen bestellt, * mit Selbstbeteiligung von 300 Mark für ein Fahrzeug. * Ich gehe davon aus, dass Ihr Angebot für Sie bindend * ob wir auch die Versicherung wechseln sollten. * - Toyota Corolla Combi mit 75 PS und 1 296 cm Hubraum. 5. Переведите письмо на русский язык: Aventura Articolos Deportivos Tel.: (5) 421 00 6-31 Calle Calderon de la Barca, 1 Fax: (5) 421 00 6-17 E- 41003 Sevilla Asia-Sport Vertrieb für Sportartikel Fax: 0749-821-6016299 20.11.2007 Unsere Bestellung vom 18.11.2007 Sehr geehrte Damen und Herren, leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.2007 teilweisse widerrufen, da wir noch genügend Fitness-Handschuhe auf Lager haben. Für die beiden anderen Posten (300 Handbälle und 200 Basketbälle) erhalten wir unsere Bestellung selbstverständlich aufrecht. Mit freundlichen Grüβen …… Mercedes Panadero 6. Напишите на немецком языке письмо-рекламацию, соблюдая все правила оформления. 7. Составьте свою биографию на немецком языке, опираясь на образец на стр.27 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2 |
Просто мужчина
Регистрация: 17.05.2008
Сообщений: 12,837
Сказал(а) спасибо: 334
Поблагодарили 229 раз(а) в 201 сообщениях
|
![]()
1. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их:
Betr., C/P, sign., k. W., AG 2. Соедините подходящие по смыслу части в одно предложение: 1 Wir danken Ihnen für 2 Wir freuen uns auf 3 Für Ihre umgehende Stellungnahme 4 Besten Dank für 5 Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn 6 Bitte teilen sie uns mit, ob 7 Ihrem Auftrag gemäβ 8 Bezug nehmend auf 9 In Beantwortung Ihres Briefes 10 Ihrem Wunsch gemäβ A Ihren ersten Auftrag. B wären wir dankbar. C Ihre Anfrage und senden Ihnen unsere Preisliste. D Ihre Anfrage teilen wir mit, dass wir leider die von Ihnen bestellten Maschinenteile zur Zeit nicht liefern können. E Ihr Vertrauen, wir versichern Ihnen, dass wir Ihre Anweisungen genauesten beachten werden. F Sie den Preis um 50% ermäβigen. G Sie mit unseren Bedingungen einverstanden sind. H senden wir die Kohlen am 26.3.06 per Bahn ab. I sind wir bereit, Ihre Handelsvertretung bei uns zu eröffnen. J schlagen wir Ihnen vor, unsere Geschäftsbeziehungen wieder aufzunehmen. 3. Вставьте недостающие слова в следующее деловое письмо: Sehr geehrte Frau Bueno, vielen Dank ____ Ihr Angebot ____ 17.09.19.. Nach _____ mit unserem technischen Direktor _____ ich: 100 Aquatherm Latentwärmespeicher, Best.-Nr. 342a, zum Preis von DM … pro Stück. Bitte ____ Sie mir diesen ____ so schnell _____ möglich und ____ Sie mir den _____ Termin, zu dem wir die Ware mit unserem LKW ______ können. Sie muss ____ am 1.11. in unseren Händen sein, sonst können wir sie nicht mehr _____ . Für die Bezahlung ____ Sie uns bitte 30 Tage ______ . Mit freundlichen Grüβen Rücksprache, annehmen, wie, abholen, für, nennen, bestelle, spätestens, Ziel, vom, frühesten, bestätigen, Auftrag, gewähren. 4. Восстановите исходное деловое письмо: Sehr geehrte Frau Klein, * es tut uns leid, * mit einer Stundung unserer Rechnung. * Zum Glück ist der Schaden ja durch die Versicherung gedeckt, * dass Ihr Kaufhaus abgebrannt ist. * Bis zu diesem Zeitpunkt helfen wir Ihnen gerne * Der neue Fälligkeitstag ist dann also * Ich denke, dass eine Verschiebung * der 15.2. * so dass Sie bald wieder zahlungsfähig sein werden. * um drei Monate für beide Seiten akzeptabel ist. Mit freundlichen Grüβen 5. Переведите письмо на русский язык: Aventura Articolos Deportivos Korbinian Becker Asia-Sport Calle Calderon de la Barca, 1 Vertrieb für Sportartikel E-41003 Sevilla Augsburger Str. 16-18 Tel.: (5) 421 00 6-31 Fax: (5) 421 00 6-17 D-86316 Friedberg Auftrag 18.11.2007 Sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 10.11.2007 sowie die zugeschickten Muster und bestellen: 300 Handbälle, Nr. 679, Preis DM … pro Stück 200 Basketbälle, Nr. 886, Preis DM … pro Stück 150 Fitnes_Handschuhe, Nr. 1076, Preis DM … pro Stück Liefern Sie bitte binnen 6 Wochen frei Haus. Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab. Bitte senden Sie un seine Auftragsbestätigung zu. Mit freundlichen Grüβen …… Mercedes Panadero 6. Напишите на немецком языке письмо-предложение, соблюдая все правила оформления. 7. Составьте свою биографию на немецком языке, опираясь на образец на стр.27 |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Мужской форум,форум мужчин,общение для мужчин про женщин,авто,пиво,секс
|
![]() |