Показать сообщение отдельно
Старый 12.06.2010, 02:25   #1349
C Ши
Новичок
 
Аватар для C Ши
 
Регистрация: 25.10.2009
Сообщений: 179
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Да, Сосо, Вы правильно перевели.:-)
Зъне - знать, зъндэ - знает, зъндэни - не знает, нъзнэше - не узнал, бэзне - узнает.
Корнеоснова слова - "зн". Отрицательная частица (не, нъ, ни) может ставиться перед и после слова.
Мне приходилось "угадывать" смысл осетинских предложений. Но это не угадывание, это простое сравнение. Мы точно определяем какое слово в русском, напррименр, не является исконным. Очень просто, такое слово не имеет соответствия в нашем (если нет замены на арабизм), но все равно есть исконный синоним или схожее по смыслу слово). Например "перо" - исконное. Потому что есть "пор". Медвель - появилось потом, потому что есть "hорс" . И т.д.
_____________________________
Кали азади и руж!!!
C Ши вне форума   Ответить с цитированием Вверх