![]() |
![]() |
|
|
|
Опции темы | Оценить тему | Опции просмотра |
![]() |
#10 |
Senior Member
Регистрация: 03.06.2008
Сообщений: 542
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
![]()
Боксеры понимают что переводя клички на разные языки теряется их оригинальность.
Живой тому пример Поветкин. "Русский Витязь" - не плохая кличка. на 4 с минусом. При выступлении в Германии они какое-то время пытались переводить ее как "Russian Knight". Сами видите что не &39; это. Поэтуму и решили взять вторую кличку 'White Lian'. Я это к тому что надо иметь много кличек. *На каждый язык где та много выступаешь по кличке :-) И не обязатьно клички должны быть дословным переводом с одного языка на другом. Главное что б они хорошо звучали. 'Монах' поднодит. Не плохо звучит.... Но класснее чтобы с каким нибудь прилагательным. Например "Raging Monk" или "Карающий монах"
_____________________________
Осталось совсем не много!!! |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Мужской форум,форум мужчин,общение для мужчин про женщин,авто,пиво,секс
|
![]() |